«Խաղաղության համաձայնագրի տեքստի 80-90 տոկոսը, արտգործնախարարի՝ ինձ տրամադրած տեղեկություններով, արդեն համաձայնեցված է»,- Բաքվի վերահսկողությանն անցած Շուշիում հայտարարել է Ադրբեջանի նախագահ Իլհամ Ալիևը։ Նա հավելել է, որ Հայաստանին ստիպել են տեքստից հեռացնել Արցախի վերաբերյալ դիրքորոշումն ու տերմինաբանությունը, ինչը ճանապարհ բացեց կարգավորման գործընթացի հետագա զարգացման համար։ Միևնույն ժամանակ, ըստ Ալիևի, «երկու հարց բաց է մնում»։                
 

«Շատերն այնպես են խոսում, ասես Հայաստանն ինչ-որ մեղք ունի, որ իրենք այսօր դրսում են»

«Շատերն այնպես են խոսում,  ասես Հայաստանն ինչ-որ մեղք ունի,  որ իրենք այսօր դրսում են»
02.11.2012 | 11:54

Լրագրող, բանաստեղծ, հասարակական գործիչ ԱՐԹՈՒՐ ՂՈՒԿԱՍՅԱՆԸ Վալենսիայի լրագրողների միության անդամ է: Մամուլի միջազգային ակումբում ներկայացնում է Հայաստանը: Նրա նախաձեռնությամբ 2009-ից իսպանական «Վեգա Մեդիա Պրեսս» լրատվամիջոցում բացվել է «Արմենիա Պրեսս» հայկական բաժինը, որի միջոցով իսպանահայության շրջանում և Հայաստանում տեղի ունեցող կարևորագույն նորությունները հասցվում են աշխարհին: Որոշ ժամանակ ապրել է Հունաստանում, համագործակցել Աթենքում, Կ. Պոլսում լույս տեսնող պարբերականների հետ` գլխավորապես բարձրացնելով Ցեղասպանության հարցը: 2007-ին Մադրիդում կայացած ապրիլքսանչորսյան միջոցառման ժամանակ հանդես է եկել Հայոց ցեղասպանության մասին հիմնական ելույթով: Նշենք, որ 15 տարեկանից Արթուր Ղուկասյանն սկսել է լրագրությամբ զբաղվել, թղթակցել ռուսական «Կոմսոմոլեց» թերթին: Արցախյան շարժման սկզբից, երբ ադրբեջանցիները փորձում էին փոխել ժողովրդագրական վիճակը Ղարաբաղում, մեկնել է Արցախ և 1988-1990 թվականներին աշխատել Ասկերանի շրջանի Սեյդիշեն գյուղում որպես ռուսաց լեզվի և գրականության ուսուցիչ: Միևնույն ժամանակ թղթակցել է տեղի «Կարմիր դրոշ» (հետագայում` «Խաչեն») թերթին: Սեյդիշենում հիմնել է Բարեգործական երիտասարդական միությունը, ինքնաթիռներով օգնություն հասցրել գյուղացիներին` սննդամթերք, հագուստ և այլն: Ազատամարտիկների ջոկատներից մեկի հետ դարձյալ Ղարաբաղ է մեկնել` Ղարադաղլուի, Խոջալուի և մի շարք այլ բնակավայրերի ազատագրության օրերին:
ՀՀ ղարաբաղյան պատերազմի վետերանների միության և ՀՀ Ազատամարտի վետերանների միասնության անդամ է:

-Իսպանիայում լեգալ կամ ոչ լեգալ քանի՞ հայ է ապրում: Կարելի է ենթադրել, որ վերջին տարիների արտագաղթի հետևանքով է Իսպանիան համալրվել հայերով:
-Վերջին տվյալներով, նկատի ունենալով նաև այն մարդկանց, ովքեր գրանցված չէին, հայության թիվը Իսպանիայում հասնում էր 50 հազարի: Այո, մեծամասնությունը գաղթել է վերջին 20 տարիներին, 90 տոկոսից ավելին այն հայերն են, ովքեր դուրս են եկել Հայաստանից:
-Շարունակվո՞ւմ է հայերի հոսքը Իսպանիա:
-Իսպանիայում այսօր վիճակը ճգնաժամային է, և շատերը կորցրել են իրենց աշխատանքը, մտածում են դեպի դուրս, մեծ մասամբ, եթե հնարավորություն ունեն, դեպի Ֆրանսիա, Գերմանիա գնալու մասին:
-Ոչ` Հայաստան:
-Ոմանք վերադառնում են Հայաստան:
-Իսպանիայում հայկական գաղութ չկա, իսկ ինչպիսի՞ն է իսպանահայության կյանքը, մանավանդ եթե հաշվի առնենք այն, որ նոր սփյուռքն ավելի արագ է ձուլվում:
-Չէի ասի, թե ավելի արագ են ձուլվում: Պետք է նկատի ունենալ, որ մեծահասակները չեն տիրապետում իսպաներենին այնքան, որ խոսակցական լեզուն տանը դառնա իսպաներենը, իսպանական կեցությունը` ավանդույթ: Հայկական ավանդույթները պահպանվել են, ընդհուպ` Նոր տարին սկզբում դիմավորում են Հայաստանի ժամանակով: Համայնք, որպես այդպիսին, գոյություն չունի, չկան համապատասխան կառույցներ, ինստիտուտներ, որ համակարգեն համայնքային կյանքը: Կան տարբեր միություններ, որոնք աշխատում են, միջոցառումներ են կազմակերպում, բայց դա բավարար չէ հայկական կյանքը և հայկական համայնքը ձևավորելու համար:
-Մասնակցեցիք վերջերս կայացած լրագրողների 6-րդ համահայկական համաժողովին: Վերջին տարիներին նման միջոցառումներն ավանդական են դառնում, իսկ կարո՞ղ ենք խոսել կենդանի, իրական շփման, համագործակցության մասին:
-Իրական շփումը մայր հայրենիքում կայացավ մասնագետների միջև, այսինքն` տարբեր երկրներից եկած լրագրողների, խմբագիրների: Զեկույցներից հետո մենք հավաքվում էինք մեծ կամ փոքր խմբերով, զրուցում, նյութեր փոխանակում, թերթերին ծանոթանում: Այսինքն, եթե նույնիսկ հեռակա կարգով իրար ճանաչում էինք, կենդանի շփման հնարավորություն ստացանք, ինչը շատ եմ կարևորում: Այս անգամ համաժողովը Աղավնաձորում էր:
-Իսպանական լրատվամիջոցում գործում է հայկական բաժին` «Արմենիա Պրեսս»: Ձեր գործընկերները գիտեի՞ն բացառիկ այս իրողության մասին:
-Շատերը չգիտեին, բայց դա նաև իմ մեղքն է: Չեմ բարձրաձայնել: Կարծում եմ, արդեն տեղեկացված են, մեկը մյուսին ասելով` տարածվում է: Թե կարևորությունը որքան են զգում, չեմ կարող ասել:
-Համագործակցո՞ւմ եք երևանյան լրատվամիջոցների հետ:
-Այո, կա համագործակցություն: Իսպանահայության շրջանում տեղի ունեցող նորություններն ուղարկում ենք գրեթե բոլոր լրատվամիջոցներին: Նաև ռեպորտաժներ եմ պատրաստում «Հայլուր» լրատվականի, «Ազգ» օրաթերթի և սփյուռքի այլևայլ լրատվամիջոցների համար:
-Պարոն Ղուկասյան, 2009-ին արժանացել եք «Մամուլի միջազգային ակումբի» և «Վեգա Մեդիա Պրեսսի» մրցանակին` որպես լավագույն արտասահմանցի լրագրող: Ձեր գործունեությունն ինչո՞վ է աչքի ընկել, առանձնացել օտարերկրացիների շրջանում, և ի՞նչ տվեց Ձեզ այս մրցանակը:
-Ես հպարտանում են, որ մի երկրում, որի խորհրդարանում անգամ չցանկացան Հայոց ցեղասպանության ճանաչման հարցը քննարկել, մրցանակը հանձնելիս հետևյալ ձևակերպումը հնչեցրին` տրվում է Արթուր Ղուկասյանին` Իսպանիա-Հայաստան մշակույթի մերձեցման և Հայոց ցեղասպանության ճանաչման համար կատարած աշխատանքի համար, որի իրականացման համար իր դրոշն է դարձրել «Արմենիա պրեսսը»:
-Այսինքն, Հայոց ցեղասպանության վերաբերյալ Իսպանիան ոչ թե դեմ կամ կողմ, այլ ծայրահեղ դիրքորոշում ունի: Ինչո՞վ է պայմանավորված հայատյաց այս քաղաքականությունը:
-Դա հայատյացություն չէ, այլ անտարբերություն և Թուրքիայի հետ բարեկամության որևէ կետ անգամ չխախտելու ցանկություն: Երկար տարիների պատմություն ունի նրանց բարեկամությունը: Ես լրագրողների համահայկական համաժողովի ընթացքում շեշտեցի նաև մեր թերացումները: Իսպանահայությունը նոր է ձևավորվել, և անխուսափելի են սխալները: Հարցն այն է, որ շտկենք, չկրկնենք նույն սխալները, կողմնորոշվենք, թե ինչպես պետք է հարաբերվել մարդկանց հետ, ինչպես ներկայացնել մեր հարցադրումները: Այս առումով ամեն մանրուք նշանակություն ունի:
-Այնուհանդերձ, այս համատեքստում ինչպե՞ս հասկանանք նման մրցանակի հանձնումը, որը, կարծես, խրախուսում է ցեղասպանության թեմայի բարձրաձայնումը իսպանական մամուլում:
-Ես քիչ առաջ ասացի գործողությունների ռազմավարության մասին, պետք է իմանանք, թե ում հետ ենք զրուցում, ում հետ ենք առաջ տանում այս թեմաները: Ես համոզված եմ, որ Իսպանիայում մենք գտնելու ենք ճիշտ ճանապարհը: Պետք չէ մինչ Իսպանիայի խորհրդարան Ցեղասպանության հարցը մտցնելը բարձրաձայն հայտարարել` մենք պահանջում ենք Ցեղասպանության ընդունում` թույլ տալով, որ թուրքամետ ուժերն իրենց աշխատանքը կատարեն և ձախողեն ամեն ինչ: Դա այնպիսի աշխատանք է, որ նախքան արվելը, չպետք է բարձրաձայնել:
-Թուրքամետ ուժերը չե՞ն խոչընդոտում «Արմենիա Պրեսսի» աշխատանքին:
-Կան ուժեր, որ կցանկանան խանգարել, մեզ հակառակ մի բան անել, բայց բացահայտ խոչընդոտներ չեն եղել:
-Նաև զգուշավորությո՞ւնն է օգնում կայքի աշխատանքին:
-Ոչ, զգուշավորություն այս դեպքում չենք ցուցաբերում, հակառակը` մենք ներկայացնում ենք դեպքերն ինչպես կան, որպեսզի իրենց էլ պարզ դառնա, թե ինչ է կատարվում իրականում:
-Շա՞տ են թուրքերն Իսպանիայում:
-Տարբեր ազգություններ են ապրում Իսպանիայում, այդ թվում` թուրքեր, բայց ոչ այնքան, որքան Ֆրանսիայում, Հոլանդիայում և այլուր:
-Իսպանական մամուլն արձագանքո՞ւմ է հայաստանյան իրադարձություններին:
-Այն նյութերը, որոնց ամբողջ աշխարհն է անդրադառնում, արձագանք են գտնում նաև Իսպանիայի մամուլում: Ինչպես օրինակ` հոկտեմբերի 27-ի դեպքը:
-Վերջին շրջանում ի՞նչ իրադարձություններ են գրավել իսպանացիների ուշադրությունը:
-Հայ-թուրքական արձանագրություններն էին ուշադրության կենտրոնում: ՈՒզում եմ նշել Արմանդո Ֆեռնանդեսի քննադատությունն այդ կապակցությամբ: Նա վերհիշեց բոլոր դեպքերը, ասելով` դուք նույնն եք անում, ինչ 1915 թվականի համայնքային գործիչները Պոլսում, երբ խաղաղեցնում էին ժողովրդին, չհասկանալով, որ այդպիսով աստիճանաբար գնում են դեպի սպանդ:
-Հայաստանի ներքին կյանքը որքա՞ն է հետաքրքրում իսպանահայերին:
-Հայաստանի թեման միշտ կա, շատերը քաջատեղյակ են, զանգահարում են, մեկը մյուսին նորություններ են հաղորդում: Հայկական սերիալներն են նաև ուշադրության կենտրոնում, մի մասը նայում է, մի մասը` քննադատում: Այսպիսի մի միտում կա նաև. շատերն այնպես են խոսում, ասես Հայաստանն ինչ-որ մեղք ունի, որ իրենք այսօր դրսում են: Հայաստանը մեր հայրենիքն է, եթե վատ բան կա, դա նաև մեր մեղքն է:
-Սենսացիան, բամբասանքը, հաճախ անարժեք նյութերը մեծ թվով ընթերցող ունեն: Իհարկե, մի կողմից, անտեսել ընթերցողի պահանջը չես կարող: Ինչպե՞ս պահպանել բալանսը, ժամանցային նյութերի հետ հրամցնելով նաև անհրաժեշտ տեղեկություն:
-Լիովին անկախ մամուլ, գիտենք, գոյություն չունի: Հայաստանում հանդիպեցի ռադիոլրագրության առաջին կուրսի ուսանողների հետ: Ֆրանց Վերֆելի անունը չգիտեն, գրքեր չեն կարդում, հիմնականում ժամանակն անցկացնում են համակարգչի մոտ, չգիտեն ինչի համար են ընտրել լրագրությունը: Եթե հետո սկսեն աշխատել, պատկերը նույնն է լինելու: Շուկան ամենաանտանելի բանն է, պարտադրում է կանոններ: Ընդունենք թե չընդունենք` կիսամերկը ուշադրություն է գրավում, վերնագիրը գրավելու միջոց է, եթե նույնիսկ բովանդակությանը չի համապատասխանում: Իսպանիայում էլ կա այս խնդիրը, չնայած տեղի մամուլն ավելի բազմազան է: Այստեղ դա չեմ տեսնում, միանմանությունը շատ է: Իսպանիայում ամեն մեկն ուզում է նյութի իր աղբյուրն ունենալ, սեփական դիրքորոշումն արտահայտել: Դա և՛ կուսակցությունների շահերն են պահանջում, և՛ կազմակերպությունների, և՛ համայնքների:
-Վերջին անգամ ե՞րբ եք Հայաստանում եղել:
-20 տարուց ավելի դրսում եմ, սա իմ 3-րդ այցելությունն է: Այս ընթացքում բավականին հետաքրքիր բաներ տեսա, որ պետք է ներկայացնեմ «Արմենիա Պրեսսում»:
-Ի՞նչն է փոխվել մայրաքաղաքում (և ոչ միայն):
-Լավ բաներ շատ կան, բայց եղա Հրազդանում` իմ ծնողների գերեզմանատանը, և տեսա ավերակներ: Այնպիսի մի վիճակ Է, որ հակասական տպավորություն է ստեղծվում` թե՛ լավի, թե՛ վատի: Քայլում եմ և զգում մարդկանց լարված հայացքները, զրուցում եմ մարդկանց հետ փողոցում, մեծ մասը բացասական է խոսում: Իհարկե, մեր կայքում ես քննադատություն չեմ զետեղում, քանի որ օտարներն են կարդում:
-Ինչո՞վ կարող է գրավել մեր երկիրը օտարազգի ընթերցողին:
-Իր պատմությամբ, իր անցյալով, իր հուշարձաններով: Իսպանացիներին միշտ գրավել է դա, շատ ավելի հոգատար են դրանց նկատմամբ: Նրանք արաբական շրջանի շինությունները նույնչափ խնամքով պահպանում են, քանի որ իրենց երկրի պատմության մի մասն է:
-Հայաստանի այսօրվա մշակութային կյանքը նույնպե՞ս կարող է հետաքրքրել իսպանացուն:
-Իհարկե, հետաքրքրում է, և ներկայացնում ենք, ու նրանք էլ հիանում են: Որպես օրինակ, «Կարին» ազգագրական համույթը Իսպանիայում պարի փառատոնի մասնակցեց և առաջին տեղերից մեկը գրավեց: Մեր բաժնում ձայն ենք տալիս նաև հայասեր իսպանացիներին, որ նաև իրենք խոսեն մեր ժողովրդի մասին (իսպանացի լրագրող, հրապարակախոս և հայասեր Խոսե Անտոնիո Գուռիարան, գրող-արձակագիր Գոնսալո Գուարչ` Հայոց ցեղասպանությանը նվիրված եռագրության հեղինակ, հայտնի իսպանացի հեռուստալրագրող Անտոնիո Կաստիեխո, «Արմենիա Պրեսսի» աշխատակից Արմանդո Ֆեռնանդես): Ներկայացնում ենք նաև Արցախը, Արցախի հերոսներին, բայց ամենաշատը ցեղասպանությանը վերաբերող նյութերն են:
«Արմենիա Պրեսսի» միջոցով իսպանացիներին քիչ-քիչ մոտեցնում ենք մեր ժողովրդի պատմությանը, ներկային ու անցյալին, ինչը բավականին դժվար գործ է: Չեմ կարող ասել, որ շատ բան գիտեն հայերի մասին, բայց երբ տեսնում են «Արմենիա Պրեսս» բաժինը, հետաքրքրությունը շարժվում է, ուզում են իմանալ` ինչ է դա: Փաստ է, որ իրենք Արմենիա ասելով երբեմն Ալբանիա են հասկանում: Վալենսիայում, որն Իսպանիայի երրորդ քաղաքն է, փոստի կենտրոնական բաժանմունքում համակարգչում չէին կարողանում գտնել մեր երկրի անունը: Գոնսալո Գուարչը հարցազրույցի ժամանակ ասաց` եկեք դուրս գանք փողոց ու ասենք` Թուրքիա, բոլորը ճանաչում են, ասենք` Արմենիա, ոչ մեկը չի ճանաչում: Եվ երբ զանգահարում են իսպանացիները, ասում են, որ կարդացել են այս կամ այն նյութը Հայոց ցեղասպանության մասին, սա ինձ ուրախացնում է: Աստիճանաբար ընդլանվում է ճանաչողությունը: Մեր նյութերը վերատպագրվում են և հասցվում են նաև լատինաամերիկյան երկրներին: Այնտեղ մեր համայնքները նույնպես վաղուց իսպանախոս են:
-Մեր հայրենակիցները բավական արագ ադապտացվում են օտար միջավայրում: Ձեր դեպքում ինչպե՞ս է:
-Երբ ինձ մրցանակ տվեցին, իսպանացի գրող-արձակագիր Գոնսալո Գուարչը հոդված գրեց` «Լրագրող Արթուր Ղուկասյանը» վերնագրով: Ինքնագովեստ թող չթվա, դա իմ կարծիքը չէ, նա է գրել. «Լրագրող Արթուր Ղուկասյանը» հոդվածում. «Կարելի է ասել, որ այսօրվա դրությամբ Արթուրը որդեգրված մի իսպանացի է նաև. Իսպանիային և վալենսիական մարզին (քանզի հենց Վալենսիայում էլ ապրում է), ինչպես նաև Մուրսիայի մարզին (որտեղ այդքան բարեկամներ ունի) սիրահարված մեկը: Առանց կողմնակի մարդկանց ուշադրությունը գրավելու աշխատում է նա իր առանձնասենյակում լուռ, անխոնջ, օրնիբուն և օգտավետորեն` հանուն Հայաստանի և Իսպանիայի մշակույթների մերձեցման, որպեսզի երկու ժողովուրդները` աշխարհագրորեն այդքան հեռու, սակայն մշակութորեն և մարդկայնորեն նույնքան մոտիկ, ճանաչեն միմյանց»: Ես Հունաստանի քաղաքացի եմ: Այնտեղ նույնպես շատ արագ յուրացրի հունարենը և Ալեքսանդրապոլիս քաղաքում լույս տեսնող «Գնոմի» («Միտք») հունական թերթում իմ սյունակն ունեի: Բայց, որքան էլ ընտելանաս, ինտեգրվես օտար միջավայրին, պետք է պահպանես քո ինքնությունը: Եթե դա կորցնեմ, ոչ մի նշանակություն չեմ ունենա` թե՛ Հայաստանի, թե՛ Հունաստանի, թե՛ Իսպանիայի համար: Իսկ այդ երկրների մշակույթներն անցել են իմ միջով:
-Շա՞տ են տարբեր մեր ավանդույթները, կենսակերպը:
-Կան և՛ տարբերություններ, և՛ նմանություններ: Ասենք, այնտեղ էլ կուսակցական վեճեր շատ են լինում, ու, չնայած դրան, մեկը մյուսի հանդեպ բարեհամբույր է: Այնտեղ էլ եմ տեսնում դա:
-Բոլորովին վերջերս Հայաստանում անցկացվեց «Իսպանական շաբաթ» միջոցառումների շարք, Դուք որևէ մասնակցություն ունեի՞ք:
-Ես պատահաբար եմ իմացել փառատոնի մասին: Մեծ մասամբ լատինաամերիկյան մշակույթ է ներկայացվել: Հյուրերը Արգենտինայից, ՈՒրուգվայից էին: Լավ կլիներ կոչեին իսպանախոս երկրների փառատոն:


Զրույցը`
Արմինե ՍԱՐԳՍՅԱՆԻ

Դիտվել է՝ 3406

Հեղինակի նյութեր

Մեկնաբանություններ